涨姿势!英语也分等级!!你猜哪些是高层阶级的词汇??!!

对于英语是第二语言的留学党们来说,英语词汇是有同义词的,却不知道同义词也是分等级的。
 
虽然大多数俚语都发生在底层或中低层阶级的环境中,但上流社会也有他们自己的俚语。学者阿兰·S. C.罗斯1954年成书《上和非上:社会语言学研究》,这是对这一现象较早期和饱受争议的研究。许多年来,语言指南都会提供“正确”与“错误”两种词汇列表。罗斯和他的同侪则提出了另两种平行列表:上流社会(上)词汇,和企图攀附上流社会的中产阶级(非上)词汇:

Slang-Wordle.jpg

 
    上                                                         非上

    贵(expensive)                             价值不菲 (costly)

    假牙 (false teeth)                        义齿(dentures)

    怀孕(pregnant)                           有喜(expecting)

    (温馨的)房子(house)                 (温馨的)家(home)

    什么?(what?)                             能再说一遍吗?(pardon?)

    臭死了(awful smell)                       有异味(unpleasant odor)

    有钱(rich)                                    富裕(wealthy)

    窗帘(curtains)                               帷帘(drapes)

     
 其中一些区别,比如说“房子”“家”、“窗帘”“帷帘”迄今依然生效。
来源:http://select.yeeyan.org/view/253925/287242
(译者注:关于英国上层阶级的语言习惯和英国人的阶级观念,可以参见《七大英语上流社会规避词》http://www.chinadaily.com.cn/l ... 3.htm,和《英式“社交拘泥症”》http://www.douban.com/group/topic/16847741/。了解这一点能更好地帮助理解本文)

     

 
已邀请:

AmberAA - Always be myselfe

赞同来自:

@junior 好学术啊

AmberAA - Always be myselfe

赞同来自:

@边缘徘徊 好多口语都是来了之后才知道 根本没有 I am fine, thank u, and u 那套

要回复问题请先登录注册